DSE 中文範文《孟子•魚我所欲也》全文語譯

更新日期:4 天前


DSE 中文範文《孟子·魚我所欲也》全文語譯

【課文語譯】


孟子曰:「魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。


孟子說:「魚,是我想要的;熊掌,也是我想要的。如果兩者不能同時擁有,我就捨棄魚而選擇熊掌。生命,也是我想要的 ;大義,也是我想要的 。如果兩者不能同時擁有,我就捨棄生命而選擇大義。


「生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也。死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不辟也。


命是我想要的,然而 我想要的東西還有比生命更為重要的,所以我不會苟且偷生。死亡是我厭惡的,然而我厭惡的事情還有比死亡更討厭的,所以有的禍害我就不躲避。


如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者,何不用也?使人之所惡莫甚於死者,則凡可以辟患者,何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。


如果人們喜愛的東西沒有比生命更重要的,那麼凡是可求得生存的方法,為甚麼不使用呢?如果人們厭惡的事情沒有被死亡更討厭的,那麼凡是可以躲避禍害的手段,為甚麼不去做呢?憑這些方法就可以生存,有人卻不用;憑這些方法就可以躲避禍患,有人卻不願意這樣做。因此(可以證明)人們所想要的東西有比生命更重要的,人們厭惡的事情有比死亡更討厭的。不僅僅賢人有這種本性,人人都有這種本性,只不過賢人能夠保存這種本性不喪失罷了。


「一簞食,一豆羮,得之則生,弗得則死。嘑爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也;萬鍾則不辨禮義而受。萬鍾於我何加焉?為宮室之美、妻妾之奉、所識窮乏者得我與?鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之,是亦不可已乎?此之謂失其本心。」


「一筐飯,一碗湯,得到便可以活下去,失去它就要死亡。呼喝着給人吃,飢餓的過路行人不會接受;踐踏着給人吃,乞丐也視為不潔而不願意接受;但有人為了優厚的俸祿卻不分辨是否合於禮義就接受了。萬鍾的俸祿對我有甚麼好處呢?為了華美的居室、妻妾的侍奉,為了我認識的貧困者得到我的恩惠並感激我嗎? 對於這些不合禮義的東西過去寧願犧牲自己的生命都不接受,現在卻為了華美的居室而接受了;過去寧願犧牲自己的生命都不接受,現在卻為了妻妾的侍奉而接受了;過去寧願犧牲自己的生命都不接受,現在卻為了我所認識的貧困者感激我而接受了,這些做法不能停止嗎?這就是說喪失了人的本性。」


接著閱讀:


《孟子•魚我所欲也》精華考試筆記(課文問答重點+分析)


建議閱讀:


【課文問答】DSE 中文範文《孟子•魚我所欲也》課文問答例子


【實測高分格式範本】DSE 中文卷三 聆聽及綜合能力考核(自薦信、書信、演講辭)


【十二篇範文】 DSE中文 12篇範文 超濃縮精華考試筆記(課文問答重點+分析)


【DSE中文】中文卷二議論文寫作 實用例子集(持續更新)


延伸閱讀:


《司馬遷•廉頗藺相如列傳》(節錄)全文語譯


《蘇洵•六國論》全文語譯


《柳宗元•始得西山宴遊記》全文語譯


《諸葛亮•出師表》全文語譯


《韓愈•師說》全文語譯


《荀子•勸學》全文語譯


《論仁、論孝、論君子》全文語譯


《孟子•魚我所欲也》全文語譯

《莊子•逍遙遊》(節錄)全文語譯


《范仲淹•岳陽樓記》全文語譯


詩三首:


李白 〈月下獨酌〉全文語譯


杜甫〈登樓〉全文語譯


王維〈山居秋暝〉全文語譯


詞三首:


李清照〈聲聲慢•秋情〉全文語譯


辛棄疾〈青玉案•元夕〉 全文語譯


蘇軾〈念奴嬌•赤壁懷古〉全文語譯

64547 次瀏覽

發掘更多